Unternehmensberater mit Ei
Herrjeh, ich schreibe gerade an einer PHP-Klasse, die die Gewerbesteuer eines Einzelunternehmers berechnet.
Da entwickelt sich das schlimmste Denglisch, was man sich eigentlich vorstellen kann. Solche Ungetüme stehen darin:
    private function __sanitizeHebesatz($hebesatz)

    oder

    public function getGewerbesteuer()

Der Namensraum der Klasse ist auch perfektes Denglisch:

namespace derTechnokrat\Economy\Taxes\Germany\Gewerbesteuer;

Als hätte ich ne Horde Consultants oder zumindest Jill Sander gefrühstückt.
Dabei fühle ich mich doch ein klein wenig unschuldig an diesem Gesabbel. Schließlich sind "private",
"public" und "function" Schlüsselwörter der Sprache PHP, die ich nicht einfach ändern kann. Aber
das Thema –Gewerbesteuer– ist wieder typisch deutsch. Ich will für "Hebesatz" oder
"Steuermesszahl" keine übersetzten Begriffe verwenden.
Es ist auch keine Option, die Funktionsnamen, die ich ja selbst aussuchen kann, komplett auf deutsch zu schreiben.
"sanitize", "get.." und auch "set.." als Präfixe sind eine gute Konvention in Programmiererhausen. Außerdem ändert es ja nichts am Kauderwelsch: die Schlüsselwörter, siehe oben!
Tja, da muss ich durch! Ich werde es auch überleben. Aber irgendwie schüttelt es mich doch, dass es Leute gibt, die
mit so einem Gebrabbel ihren Lebensunterhalt verdienen. Da kannst ja nur ein Ei drüberschlagen.